Categoriearchief: Thaise vrouwen en vooroordelen

Over de vooroordelen die er heersen over de Thaise vrouw

De glimlach van een Thaise vrouw

“Altijd heeft ze die enorme glimlach, van oor tot oor. Daar kan toch geen kwaad in schuilen.” De glimlach van een Thaise vrouw, en de Thai in het algemeen, is misschien wel het meest verkeerd begrepen aspect van de Thaise cultuur.

Toen in mei 2010 het leger het kamp van de roodhemden in het zakencentrum van Bangkok met een bloedige veldslag ontruimde (officieel 91 doden), hoorde ik mijn collega’s steeds weer verbaasd mompelen: “Dat had ik nooit achter de Thai gezocht. Zoveel bruut geweld van een doorgaans zo vriendelijk volkje.”

Land of the Smiles

De Thai kregen een tijdje geleden door dat al die westerse toeristen die eeuwige glimlach prachtig vinden. Ze maakte er hun reclameslogan van “The Land of the Smiles”. Verkoopt lekker, want wie wil er nu niet naar een land reizen waar de bevolking zo vriendelijk is dat de godganse dag door lopen te glimlachen?

Zelfs wanneer de zo ongeduldige en door hitte geplaagde westerling uit zijn slof schiet, omdat hij vindt dat ie verkeerd of niet snel genoeg behandeld wordt, blijft de Thai glimlachen. Ik heb eens een Brit met een chauffeur van een motortaxi ruzie zien maken, omdat hij 5 baht (ongeveer 12 eurocent) te weinig aan wisselgeld terug kreeg. De chauffeur had het gewoonweg niet. Woest om zoveel onrecht stond de Brit op hoge toon en met een rood bezweet hoofd te eisen dat de politie erbij werd gehaald.

Al die tijd stond de Thaise chauffeur een beetje beteuterd te glimlachen, terwijl hij maar bleef herhalen “Solly sir, solly sir”. Toen de Brit begon te schelden en te duwen, maakte de glimlach ineens plaats voor een duivels grijns. Ik voorspelde de Brit dat ie voor die vijf cent zijn leven op het spel aan het zetten en was, en vermoedelijk binnen een paar minuten met een mes in zijn rug op de stoep zou liggen, bond het opgewonden heerschap in. Er was al een aardig opstootje ontstaan, en de gezichten stonden verhit.

Eens zag ik een bar in de Thaise hoofdstad een man van middelbare leeftijd zich helemaal te buiten te gaan aan de Thaise vrouwen. Alle vrouwen werden overal betast; billen, borsten, kruis, niets werd gespaard. De man dacht ie dat in een snoepwinkel was beland en ongestoord zijn gang kon gaan, er werd ‘m immers geen strobreed in de weg gelegd. De dames ondergingen het met een brede glimlach en veel gegiechel. Ik vroeg later aan een van de dames of ze het zo werkelijk prettig vond, overal die grijpgrage handjes. Het gezicht dat de dame toen naar me trok sprak boekdelen: Ze had liever de man naakt met pek en veren besmeurd door de straten van Bangkok gejaagd.

Glimlach verkeerd uitgelegd

Waarom laten ze het dan toe? Met een glimlach? Het antwoord ligt in de omslag van de stemming in de ruzie met de Thaise chauffeur en de Brit. Op het moment dat de Engelsman begon te schelden en duwen ging hij een onzichtbare grens over.

De wereldberoemde Thaise glimlach is namelijk niet uit vriendelijkheid, maar bedoeld om problemen te voorkomen. Zo lang er maar geglimlacht wordt, zal de tegenstander zich niet zo snel beledigd voelen. Zal er een vorm van genegenheid voor elkaar blijven bestaan, en is dan is de kans het grootst dat het geschil in de minne wordt geschikt.

Thailand kent een schaamtecultuur. In het openbaar in je eer worden aangetast (je gezicht verliezen) is zowat het ergste wat een Thai kan overkomen. En daarom is  voor een Thai is een conflict verschrikkelijk: door kwaad te worden op elkaar, ziet jouw negatieve emotie. En dat wordt als een schande ervaren.

Je ziet het ook vaak terug in Thais-Nederlandse stelletjes. De man klaagt vaak dat bij ruzie zijn Thaise ega of vriendin, dichtklapt. Ze spreekt soms dagenlang niet met hem. De westerse man ervaart dat als straf, maar het is haar manier om verdere escalatie te voorkomen. Het uitpraten van de ruzie is er ook niet bij. De ergernissen worden verzwegen. Totdat ze een keer dronken zijn, alcohol slecht de barrières. Dan komt er een tsunami van opgekropte frustraties naar buiten. Vandaar dat Thaise vrouwen de naam hebben dat ze niet zo goed tegen drank kunnen.

De glimlach van een Thaise vrouw voorkomt erger

De volgende keer dat je Thailand bezoekt, moet je dit verhaal gewoon vergeten. Verlies jezelf in de vermeende vriendelijk. Mocht je echter in een vervelende situatie belanden, herinner je dit verhaal dan vooral en blijf glimlachen. Grote kans dat je er dan zonder kleerscheuren van afkomt.

En mannen met een Thaise vrouw of vriendin: Erken dat de glimlach van een Thaise vrouw veel ruzies voorkomt. Ze is de hele dag bezig met jouw gemoedstoestand te lezen en de sfeer daaraan te passen. Ben haar daar dankbaar voor. Gebruik het niet als excuus om je zin door te drijven. Want zoals hierboven beschreven. Ergens ligt een onzichtbare grens, die je niet wilt overschrijden.

Zo lief als ze lijken, zo mooi als ze glimlachen, Thaise vrouwen zijn niet voor de poes.

Waarom gaan jonge Thaise vrouwen met oude mannen?

Acht van de tien keer dat ik een Nederlands-Thais stel ontmoet is er sprake van een enorm leeftijdsverschil. Hij vaak boven de vijftig, zij net boven de twintig. Het had zijn dochter kunnen zijn. Sterker nog, deze mannen hebben vaak een dochter in dezelfde leeftijd. Waarom de mannen zo’n jong ding als partner nemen lijkt me duidelijk. Maar waarom gaan jonge Thaise vrouwen met oude mannen een relatie aan?

Hoe gek het ook klinkt, deze Aziatische schonen gaan goed overwogen met open ogen een dergelijke relatie aan. Maar of dat nu zo slim is?



Een oude man heeft al een carrière

Mannen van boven de vijftig zijn meestal gesetteld. Ze hebben hun hele leven al hard gewerkt, ze staan hoger in de hiërarchie in het bedrijf waar ze werkzaam zijn en hebben dus ook een beter loon dan de jongere mannen. Daardoor kunnen ze beter zorgen voor hun familie, en hoeven ze niet meer zo hard te werken. Ze zijn niet moe en gefrustreerd als ze ’s avonds thuiskomen en hebben dus meer energie voor de relatie. Tenminste, zo denken de Thaise dames.

Ze hebben er geen rekening mee gehouden dat heel veel mannen naar Thailand gaan, omdat het op de Nederlandse liefdesmarkt niet meer lukt. Of wat daar nog voorhanden is, ook aan de verkeerde kant van de leeftijdgrens staat. Wat deze mannen vaak zoeken is een schoonmaakster, een verpleegkundige. Uiteraard met extra’s. De Thaise vrouwen komen daar vaak pas achter als ze in Nederland zijn.

Een oude man is rustiger en wijzer

Thaise jongemannen staan erom bekend dat ze niet bepaald monogaam zijn, maar bovenal last hebben van loszittende handjes. Het zijn vaak enorme ego’s (hun opvoeding heeft ze zo gemaakt, mannen zijn belangrijker dan vrouwen) en loslopende testosteronbommen. Vijftig jaar geleden nog verzuchtten de Thaise vrouwen in eenvoudige aanvaarding dat dit nu eenmaal hun lot is. Maar de wereld wordt kleiner, en via tv, film en internet hebben ze en kijkje in de westerse wereld kunnen nemen. Waar volgens de media de vrouw wel wordt gewaardeerd.

Dus gaan veel Thaise vrouwen voor een westerse man.  Al snel zien ze dat ook de westerse jongeman een rusteloos exemplaar is. Mannen op leeftijd hebben al veel meegemaakt, kennen de klappen van het leven, zijn evenwichtiger en wijzer. En bovendien: ze slaan niet. Mochten ze wel losse handjes hebben, zo’n jong ding is natuurlijk veel sneller ter been! Bovendien ziet en hoort een man op leeftijd slechter en denkt hij langzamer. Zo is hij beter om de tuin te leiden, als dat nodig is.



Een oude man heeft al een relatie gehad

Ze zijn gescheiden na een huwelijk van twintig jaar of meer. In die tijd moeten ze wel geleerd hebben wat een vrouw nodig heeft en hoe ze hun partner moeten behandelen. Hij zal in die twintig jaar ook wel iets in bed hebben geleerd, terwijl jongemannen alleen aan zichzelf denken. En na nauwelijks vijf minuten waar ze geen lol aan hebben beleefd, zijn ze nog zwanger ook!

Geen moment komt het in de gedachte van de Thaise dames op, dat de ex-partner van deze man twintig jaar lang zijn onhebbelijkheden heeft getolereerd, maar nu de kinderen het huis uit zijn het genoeg vindt. Op een avond kwam hij thuis en vond zijn koffers bij de voordeur.

Als ze zijn geklaag aanhoren over zijn ex-vrouw, dan nemen ze zich voor het beter te doen dan de vorige partner. Thaise vrouwen vinden zichzelf een betere vrouw dan haar Nederlandse zuster. Omdat zij in hun opvoeding nog hebben meegekregen om voor hun man te zorgen. Nee, de emancipatie is in de traditionele Thaise samenleving nauwelijks doorgedrongen. “What have you done for me lately” van Janet Jackson heb ik nog niet op de Thaise radio voorbij horen komen.

Daarom gaan jonge Thaise vrouwen met oude mannen

Nederlandse mannen op leeftijd, met of zonder midlifecrisis, zoeken een jong blaadje. Ze willen bewijzen dat ze er nog bij horen, nog steeds kunnen scoren. Het komt in Nederland ook regelmatig voor, een jonge vrouw die valt voor een oude(re) man. Maar het voordeel bij zo’n Thaise vrouw is, dat die buiten het bed ook nog zorgzaam zijn. Ze hebben een verpleegster met extra’s. Geef ze eens ongelijk?

De Thaise vrouw vindt wat ze zoekt, bij zo’n man in de herfst van zijn leven. Een rustig en verzorgd leven. Genoeg geld om haar en haar familie te verzorgen, haar kinderen op te voeden. Geen man die avond aan avond dronken thuis komt en haar slaat of verkracht. En een man die haar op een voetstuk plaatst en haar ook belangrijk vindt.



Het gaat bijna altijd fout

Win-win situatie, zo lijkt het. Alleen… jonge Thaise vrouwen en oude mannen, het gaat bijna altijd fout. De mannen vergeten dat ze een jeugdige vrouw hebben, die aan het begin van haar leven staat en – niet zoals hij – aan het eind. Die willen uit, lol hebben en… een gezin stichten. Regelmatig zwicht de man ook, en dan wordt hij op zijn 55ste nog voor de tweede (of derde) keer vader.

De Thaise vrouwen komen er achter dat een oudere man wel een stuk rustiger is, maar ook vastgeroest in het leven. Zijn gangen staan van ’s morgens vroeg tot ’s avonds laat redelijk vast, er is geweld nodig om hem daarvan af te krijgen. Hetzelfde geldt voor zijn onhebbelijkheden. Eerst accepteerde ze die nog, maar nu beginnen ze vervelend te worden. En de familie van de man heeft er ook moeilijk mee. De dochter van dezelfde leeftijd vindt het nog wel grappig, ze heeft er een nieuwe vriendin bij. Maar de rest van de familie blijft haar als een indringer behandelen.

En zo gaat het dan toch vaak nog fout, met alle gevolgen van dien voor de Thaise vrouw. Hij pikt zijn leventje weer op, dat hij gewend was voordat hij zijn Aziatische deerne had ontmoet. Maar zij zit in een vreemd land en moet voor zichzelf zorgen. Of een ticket terug naar Thailand verdienen. En op haar sokken met de staart tussen de benen weer terugkeren.

Mocht meer over Thailand willen lezen, kijk dan eens op Hieristhailand.nl

Mina, een onvervuld verlangen (3 Slot)

Mina, de zoete pijn van het verlangenNa een lang indringend gesprek staat Mina ineens op, met een way neemt ze afscheid. Ze moet terug naar haar plek in Mike’s Plaza. Ik blijf vervuld van haar verhaal achter.

Vol bewondering voor zoveel toewijding voor familie en het wegcijferen van je eigen wensen.

De dagen daarop zie ik haar niet in haar winkeltje en zit het jonge meisje in haar plaats. Is ze met haar autootje inkopen gaan doen ? Het is de laatste keer dat ik Mina heb gezien. Haar plaats in Mike’s Plaza wordt overgenomen door een ander meisje dat niet glimlacht, maar druk bezig is haar handel aan de man te brengen. Mijn klandizie krijgt ze niet, ik mis Mina. Was haar gesprek met mij in de Starbucks een afscheid, wat ze niet wilde nemen of niet wilde zeggen ?

Mina, een onvervuld verlangen
Verlangen naar verandering

Haar winkeltje verandert in een recordtempo. De sporen van Mina worden uitgewist alsof ze er nooit geweest is, niet van belang. Het klinkt als een flodderromannetje. Voor mij ligt het anders.

Er zijn zo van die gesprekken en periodes in je leven waar er eigenlijk niets gebeurd, maar die de potentie hebben om tot iets uit te groeien. Je herinneringen vertroebelen de realiteit en brengen misschien andere gevoelens boven.

Mina blijft voor mij bijzonder, een contact met een Thaise vrouw die niets van je wil, behulpzaam is en meer dan vriendelijk, o ja ze is ook erg mooi. Waarom ik nog steeds aan haar denk? Misschien wel omdat je op een onwaarschijnlijke plek iemand leert kennen en in weerwil van vooroordelen dat het een gelijkwaardig contact is. Ik ging en ga niet naar Thailand op zoek naar de ‘eeuwige’ of iets korter durende liefde. In Nederland zou ik op zoek zijn gegaan naar Mina om te kijken of de verwachting en het contact zich verder zou ontwikkelen. Ik zou dat zeker gewild hebben. Nu moet ik accepteren dat het bij een zeer zoet Thais verlangen blijft.

(Einde)

Mina, het zoete Thaise verlangen (1)

Mina, het zoete Thaise verlangen Ze trekt mijn aandacht in Mike’s Plaza in Pattaya. Aha hoor ik vele al denken, in Pattaya ?

Mina heeft haar eigen winkeltje ongeveer in het midden van een lange smalle corridor met rekken volgestouwd met handel. Je vindt het winkeltje niet toevallig, je moet echt op zoek zijn naar iets. Of je moet weten dat Mike’s Plaza een shortcut is naar de wasserij op Second Street.

Het zoete Thaise verlangen

Mina kijkt me aan en begint te glimlachen. Een prachtige lach. Ja, ik weet het, iedereen in Thailand lacht mooi. Ik koop niets van haar, ik wil niets van haar, ik loop daar alleen maar en zij glimlacht, ik glimlach terug, en loop verder. Het is warm in Pattaya en mijn kleren gaan vaak naar de wasserij en iedere keer is Mina daar met een enorme glimlach. Mina , geen naam voor een Thaise vrouw. Toch is Mina er mee gezegend, misschien heeft ze hem zelf wel uitgezocht.

Mina, het zoete Thaise verlangenOp een avond hoor ik van vrienden ineens dat we uitgaan, eten en daarna op stap, chique. Snel loop ik Mike’s Plaza binnen, net om de hoek van mijn hotel. Ik loop wat rond op zoek naar iets nets en schoon om aan te trekken: mijn vakantiepakket aan kleding voldoet niet aan de verwachtingen van die avond. Na tafels vol ‘echte’ merkkleding bekeken te hebben, kom ik voorbij Mina, opnieuw een grote glimlach. Ze trekt me het standje in, duwt me op een laag krukje achter een stapel shirts en pakt een fles water en een beker. Kennelijk zie ik er verhit uit.

Contact in Tinglish

In haar beste Thenglish, wat overigens helemaal niet zo slecht is, vraagt ze me waar ik naar op zoek ben. Ik leg haar uit dat ik een beetje netjes op stap moet en geen passende kleding bij me heb. Ze kijkt me aan en pak twee shirts voor me, zonder te vragen naar de maat of wat ik mooi vind. Verrassend genoeg zijn het niet de duurste of meest schreeuwerige shirts, maar nette polo’s en precies op maat. Geen nep-Ralph Lauren of Hugo Boss, maar echte originele Thaise waar.

Mina, het zoete Thaise verlangenZe trekt bijna mijn shirt over mijn hoofd en laat me passen. Ze is helemaal niet preuts als Thaise, zolang iemand anders maar de kleren uittrekt. Broeken heeft ze niet. Ik word teruggeduwd op mijn krukje en ze verdwijnt uit haar winkeltje en uit het zicht. Even later komt ze terug met een mooie witte linnen broek, bijna dezelfde broek die ik in Nederland heb gekocht voor mijn moeder’s begrafenis. Misschien sentimenteel, maar dat raakt me. Ik raak in de war.

Ik pas de broek en we kletsen even in mijn nieuwe outfit. Ik wil haar betalen voor de broek en de shirts en ze wil alleen geld voor de shirts, de broek moet ik verderop afrekenen, ze wil er niets op verdienen, maar zegt me de prijs die ik maximaal mag betalen. Ik ga op weg naar mijn afspraak, vol verwachting en al een beetje van Thaise verlangen op mijn lippen.

(wordt vervolgd)

Site voor mannen die seks met Thaise vrouw willen

seks met Thaise vrouwEr is een site voor mannen die seks met een Thaise vrouw willen, maar geen idee hebben hoe ze dat moeten aanpakken. Maar er zijn ook Thaise vrouwen die hun seksgenoten waarschuwen om géén seks te hebben met een westerling.

Het is net natuur: mannen willen seks, vrouwen waarschuwen om vooral voorzichtig te zijn voordat je met een westerling tussen de lakens kruipt. Nederland en Thailand, twee werelden zo ver van elkaar, zo verschillende culturen… en toch lijken ze toch ook weer zo veel op elkaar!



Site voor seks met Thaise vrouw

Onlangs stuitte ik op deze site: kingsofthailand.com. Belangrijkste verhalen: De Thaise vrouw en hoe je er seks mee kan hebben. Er staat zelfs een verhaal over hoe je dat moet aanpakken. Genaamd ‘The simpel Method’. Hoe je (vooral jonge) Thaise vrouwen kunt oppikken met maar een doel: Uiteindelijk moet het avontuur tussen de lakens eindigen. Je hoeft slechts drie stappen te nemen om dat te bereiken.

“Goh, hoe komt Thailand toch aan haar imago van land waar zelfs iedere lozer seks kan krijgen” was mijn eerste gedachte na het lezen van het verhaal. “En wat gek dat in de westerse wereld zo neergekeken wordt op vrouwen die uit Thailand komen. Het zijn toch allemaal hoeren?” Zo’n site als kingsofthailand.com bevestigd dat beeld opnieuw. Thaise vrouwen zijn maar goed voor één ding.

Vrouw waarschuwt voor westerlingen

Hoopgevend is het dan als je een artikel leest in de Bangkok Post over een Thaise vrouw die alle andere vrouwen waarschuwt om vooral voorzichtig te zijn voordat je het bed deelt met een buitenlander. Zij had het zelf ondervonden. Ze was een paar keer tussen de lakens gekropen met een man die haar had beloofd, met haar te zullen trouwen. Maar na een tijdje hield de 49-jarige zakenman het voor gezien.




Volgens de vrouw was ze via een advertentie met de zakenman in contact gekomen. Hij zocht een ‘mooie en goed geschoolde Thaise vrouw’. Om te trouwen. Maar James, zoals hij zichzelf noemde,  hield zich niet aan zijn deel van de afspraak. Plots was hij spoorloos verdwenen. De Thaise vrouw voelt zich nu opgelicht en in haar eer aangetast.

En misschien wel terecht. Want veel westerse mannen komen maar voor één ding naar Thailand. Namelijk dat ene ding waar Thaise vrouwen namelijk goed in zijn.

Dat er dan vrouwen zijn die met een gebroken hart achterblijven? Collateral damage.

Mee and my Dad, korte documentaire

Mee and my DadMee and my Dad is een korte documentaire uit 2008 over de relatie tussen een Thaise vrouw en een Britse man. Alle stereotyperingen die bij zo’n relatie horen komen voorbij.

Het is alweer een tijdje geleden dat ik een interessante documentaire over een Thai- farang (westerling) relatie heb gezien. De huidig tv-programma’s over het samenleven met een buitenlandse partner kunnen me niet zo boeien, omdat de makers eropuit lijken te zijn via emotie-tv kijkers te scoren. Omdat ik zelf in deze branche werkzaam ben, weet ik hoe er gewerkt wordt en vooral ook gedacht.

Mee and my Dad fileert scrupuleus

Wat er zo mooi aan Mee and my Dad is dat het scrupuleus laat zien hoe een Thai-farang relatie werkt. En hoe er door de omgeving tegen aan wordt gekeken. Het fileert ook zonder pardon de andere kijk van Thai ten opzichte van een relatie.

Hoofdpersoon is een oude Britse man, die op zijn zestigste besluit om te gaan trouwen met een Thaise vrouw van 27-jaar oud. Daar is stereotyperingen nummer 1 al. De zoon van de oude Britste man begrijpt helemaal niets van het besluit van zijn vader. Heel zijn leven hebben ze al een moeilijke relatie, maar de jongeman vraagt zich nu hardop af of zijn vader echt alle gevoel voor realiteit is verloren. Hij besluit om zijn vader in Thailand op te gaan zoeken

“I love you”  maar niet heus

Midden in de documentaire wordt Mee, de vrouw waarmee de oude Brit wil gaan trouwen, aan de tand gevoeld. Vind ze haar zestig jaar oude aanstaande echt nog aantrekkelijk? “Natuurlijk niet. Er is helemaal niets aantrekkelijk aan hem” zegt ze met een gezicht dat een lichte vorm van afgrijzen verraad. “Als hij geen geld had gehad, dan denk ik niet dat deze relatie ooit tot stand was gekomen.” is stereotyperingen nummer 2 en 3.

Later zie je nog een fragment tijdens het avondeten bij de ouders van Mee. De Brit zit weliswaar op de grond, maar met zijn blote voeten naar zijn toekomstige vrouw en zijn schoonouders toe. De onderkant van de voeten wordt in Thailand als het smerigste stukje lichaam gezien. Het is respectloos omdat zo te tonen. Daar komt bij dat de man tijdens de discussie begint te wijzen naar zijn vrouw. Eveneens respectloos. Stereotyperingen nummer 4. De westerling wil wel een Thaise vrouw, maar de Thaise cultuur en gebruiken.

Genoeg vertelt. Hier is de video. Mee and my Dad duurt nog geen half uur, dus je hoeft er nauwelijks voor te gaan zitten.

Mee and my Dad from UWE Bristol – Filmmaking on Vimeo.


Thais goud, brenger van geluk, blijdschap en zekerheid

Thais goudIn Thailand neemt het Thais goud een bijzondere plaats in. Het is anders dan Europees goud. Het is de brenger van geluk, blijdschap en zekerheid. Heel bijzonder. Het goud percentage ligt veel hoger dan de 18 karaat in het Westen.

Thai vinden dat maar minderwaardig. Het moet hoger. Veel Thai kopen hun goud in Chinatown. De Shops verkopen daar goud tot 98%. Niet perse praktisch, het hoge percentage maakt het goud extra zacht en kwetsbaar. Wel mooi en heel puur.

Goldshops

Thailand is vergeven van de goldshops, een beetje stad heeft er veel meer – dan wij in ons ‘rijke’ westen- juweliers. Het zijn aparte winkeltje waar werkelijk alles wat je in de winkel aan sieraden ziet van goud is, Thais goud natuurlijk. Zilver of andere edelmetalen zie je er weinig.  In alle variaties vind je kettingen armbanden en ringen.

Thais goud en de prijs

Je ziet geen prijzen, alles wordt aangegeven in baht. De eerste keer dat ik in zo’n winkeltje kwam was om iets te kopen voor mijn vriendin. En ik raakte verward door de aanduidingen bij een mooie ketting lag een kaartje met 1 baht.

Thailand is goedkoop maar toch ook niet zo goedkoop. Als zoon van een juwelier weet ik een beetje wat goud kost en ik kon geen omrekenmodule bedenken die de prijs aan die 1 baht koppelde. Ik wist toen nog niet dat die ene baht staat voor een gewichtseenheid van 15,16 gram. Je begrijpt, de prijs was heel anders ineens.

Ik kocht iets wat in mijn ogen een mooie armband zou zijn voor haar. Bij de aankoop krijg je heel correct een certificaat waar op staat dat de armband zoveel % goud is en dat wanneer je hem binnen een jaar terug brengt, je het aankoopbedrag terug krijgt.

Dit verwachtte ik niet, nu heeft Thailand verhoudingsgewijs een zeer laag uurloon dus bijna alles wat je betaalt is het goud.  Zolang de goudprijs niet zakt, wanneer die zoals nu stijgt, krijg je meer terug dan hetgeen je hebt betaald.

Thais GoudBlij en trots

Mijn vriendin was hartstikke blij met de armband en vroeg meteen het certificaat om te zien of het wel echt zo hoog % goud was en welk gewicht de armband had. Ze wil er natuurlijk wel mee kunnen pronken bij haar vriendinnen en familie dat haar vriendje iets voor haar gekocht heeft en dat het zoveel waard is.

Het certificaat heb ik nooit meer teruggezien, dat wilde ze graag houden. Geen probleem. Ik gaf haar tenslotte de armband.

Bij het volgende bezoek aan Bangkok was de armband ingepikt door haar 15 jarige dochter. Met natte ogen vroeg ze of ik er niet nog eentje wilde kopen. Dan hadden zij en haar dochter hetzelfde sieraad. Wie ben ik om dat niet te doen……

De minder romantische kant van goud

Thais goud is iets waar ze hun status mee laten zien. Ook  is het gewoon een soort van zekerheid voor geval van nood.  Het aantal goldshops wordt ook bijna geëvenaard door het aantal pandwinkeltjes. Heel veel sieraden worden daar dan weer beleend om hun schulden mee af te betalen. Hopelijk hebben ze weer genoeg geld wanneer het vriendje komt om in ieder geval een deel van de sieraden op te halen.

Kwaad of verbazing

Je denkt natuurlijk dat wanneer je iets geeft, dat ze daar blij mee zijn en het cadeau tot in de eeuwigheid of iets langer zullen koesteren. In Thailand kan dat anders gaan. Zekerheden ontbreken daar vaak.

Eigenlijk geef je een armbandje cadeau en een kleine verzekering. Wanneer de nood aan de man komt kunnen ze zich daar mee uit de problemen houden. Denk even niet aan je ego en het probleem van het ontbrekende sieraad is iets minder groot.

Thais goud = Thais geluk


‘Seks met een Thaise vrouw is geweldig!’

seks met een Thaise vrouwJa, nu heb ik zeker je aandacht?  Maar is het ook waar? Is seks met een Thaise vrouw geweldig. Nou, soms wel en soms niet. Net zoals in de rest van de wereld.

Met dit verhaal begeef ik me een beetje op glad ijs. Mijn vrouw is namelijk mijn eerste Thaise vrouw die ik op mijn eerste reis in Thailand heb ontmoet. Kortom, ik heb geen vergelijkingsmateriaal uit de praktijk of seks met een Thaise vrouw echt geweldig is. Maar met een beetje verstand gebruiken, kun je de waarheid dicht naderen. En misschien de fabelen die er over Thaise vrouwen bestaan weghalen.



Preutser dan Nederland

Het werd me voordat ik mijn reis al ondernam al aangeraden. “Het is niet heel moeilijk om seks met een Thaise vrouw te hebben. Ze zijn zo ontzettend gewillig” werd mij voorgehouden. Nu is de eerste deel van die zin waar, als je op de juiste plekken zoekt. Het tweede deel is minder waar. Wat deze mannen die met honderdduizenden tegelijk in Thailand zoeken niet willen horen, is dat deze vrouwen met deze mannen tussen lakens kruipen om een (goed gevulde) boterham te verdienen.

“Ze hebben makkelijker seks, want ze geen last van schaamte zoals wij die kennen door onze Christelijke opvoeding” is vaak de reden die deze mannen geven. Nou, ik had nog geen week een relatie met een Thaise en ik hoorde deze bewering met veel gerinkel aan diggelen gaan. Ik mocht haar hand in het openbaar niet eens vasthouden, laat staan omhelzen of een kus geven. Tot mijn grote verbazing is Thailand nog veel preutser dan de westerse wereld.

Het is nog veel erger: ik heb tijdens een romantische strandwandeling op een verlaten strand aan mijn vrouw wel eens voorgesteld om in de branding te gaan vrijen. Een mengeling van een boze- en verbaasde blik was mijn deel. Was ik mijn verstand verloren? Hetzelfde verhaal toen we eens in een bos in Nederland aan het wandelen waren. Kortom, seks met een Thaise vrouw in de buitenlucht kun je wel vergeten.

seks met een Thaise vrouwHoe leren ze het dan?

Nu we hebben vastgesteld dat Thaise vrouwen preuts zijn, redeneren we even door. Thaise vrouwen krijgen van huis-uit géén seksuele voorlichting.  Ook op de basisschool niet. Pas op de middelbare school komt de voorlichting om de hoek kijken, maar veel Thaise vrouwen (zeker op het platteland) maken niet eens de basisschool af. Conclusie: De basis voor een goed seksleven ontbreekt vaak al.

In Nederland is het gewoon dat vrouwen met hun vriendinnen over seks praten. Of je gaat naar een internetforum. Wat je doet en welke technieken je moet gebruiken. Vaak wordt er zelfs gesproken over de lengte en de vorm van de penis van de vriendjes. Moet ik nog zeggen, gezien wat we hebben vastgesteld over de Thaise preutsheid, dat Thaise vriendinnen dat niet doen? Mijn vrouw ving een keer gesprek in de trein tussen twee vrouwen op, die openlijk over de liefdesdaad spraken. Ze concludeerde maar dat Nederlandse vrouwen geobsedeerd zijn met seks. Ik heb dat beeld maar even genuanceerd.



Is seks met een Thaise vrouw dan wel geweldig?

Die vraag kun je nu zelf wel beantwoorden, niet?  Vrijen leren de meeste Thaise vrouwen van (porno)films kijken en in de praktijk. Misschien wel hetzelfde als veel andere vrouwen dan waar dan ook in de wereld. Dus als seks met een Thaise vrouw echt geweldig is, dan zou ik me maar eens gaan afvragen waar ze het geleerd heeft. Dat zou per slot van rekening ook met een Nederlandse vrouw doen, toch?

Thaise vrouwen zijn harde werkers

Discipline en inzet: Thaise vrouwen zijn harde werkersPlannen kunnen ze dan vaak niet, maar dat compenseren ze vaak met nietsontziende inzet en discipline. De meeste Thaise vrouwen zijn harde werkers.

Toen mijn vrouw in Thailand als masseuse werkte, zat ze in de salon twaalf uur per dag. Van half twaalf in de morgen tot half twaalf in de avond. Zes dagen per week. Dinsdag was ze vrij. Wij zouden uitslapen en er een lekker luie dag van maken. Mijn vrouw begon de die ‘ vrije dag’  met Engelse les en eindigde met de was. Tussendoor werden familieleden bezocht en haar kamer schoongemaakt. Ik was meteen overtuigd dat Thaise vrouwen hard kunnen werken.

Gaat de zaak op tijd open?

Die vraag speelde de afgelopen week me constant door het hoofd. Komt de verbouwingen en andere werkzaamheden aan de massagesalon van mijn vrouw op tijd af? Twee januari moeten we open gaan, was de planning. Planning? Ja die was er niet, en daardoor liepen we mijlenver achter. Ik raakte in paniek, mijn vrouw sukkelde rustig voort met de dingen die ze wilde doen.

Pas toen ik haar vertelde dat er Kerstdagen aan zaten te komen, en dat tussen Kerst en de jaarwisseling Nederland zo goed als stil ligt, brak er enige vorm van paniek uit. Even, tijdelijk, een paar uurtjes. Terwijl ik nog verstijfd was van de schrik, pakte mijn vrouw de spullen bij elkaar, liet zich door mij naar haar zaak rijden en begon te werken of haar leven eraf hing.

Discipline en inzet: Thaise vrouwen zijn harde werkers ’s Morgensvroeg, terwijl ik nog niet wakker was, sloop zij de deur uit. Tegen de avond kwam ze terug, aten we avondeten, en verder ging het. Tot diep in de avond zat ze achter het naaimachine gordijnen te maken. Rond elven zei ik vaak dat het mooi was geweest, maar dan ging ze vaak toch nog een uurtje door.

Thaise vrouwen zijn harde werkers

Wat zeg ik: keiharde werkers. In no-time lijkt ze de opgelopen achterstand door misplanning (lees: geen planning) in te lopen. En er wordt geen compromissen gesloten. Ze zet gewoon een paar stapjes extra om de inrichtingsplannen die ze had, uit te voeren. Elke tegenslag wordt opgevangen met een paar uurtjes langer werken. Ik ben onder de indruk. Van zowel het werk dat vordert, hoe de zaak eruit komt te zien en om te zien dat Thaise vrouwen hard kunnen werken.

Worden belazerd door je Thaise familie

belazerd door je Thaise familieAls je een Thaise vriendin of vrouw hebt, dan krijg je daar gratis en voor niks een Thaise familie bij. Met hier en daar ook een rotte appel, en voordat je het door hebt word je belazerd door je Thaise familie.

Laat ik vooropstellen dat ik gruwel van de vooroordelen over de Thai. Op diverse Thailand blogs wordt vaak geschreven dat Thai lui zijn. Nou, ik ken er niet eentje. Sterker nog: ik ken Thai die harder werken dan wie in Nederland dan ook. Dagen van 14 uur per dag, de zorg over de ouders, en dat zes dagen per week. Ik wil ze wel de kost geven die het in Nederland nadoen.

Thais ingeburgerd

Laat ik ook vooropstellen dat het grootste deel van schoonfamilie geweldig mensen zijn. Het heeft even geduurd, ze hebben de kat uit de boom gekeken, maar nu ben dan echt een van hun. Het khun John is veranderd in Naa John en het woord ‘farang’ is al helemaal verbannen. Ook is alle verlegenheid als Nederlandse sneeuw voor de Thaise zon gesmolten. Er worden gewoon in mijn buurt winden en boeren gelaten en daar wordt dan hartelijk om gelachen.

Maar zoals in elke familie kent ook deze een paar zwarte schapen. In mijn schoonfamilie gaat het om twee schoonbroers. De jongere is een simpele man die een relatie heeft met een veel oudere vrouw. Hij is net 30, zij is 47. Deze jongere broer trekt veel op mijn zijn oudere broer, die veel geslepener is. Maar niet slim genoeg, want hij valt iedere keer weer door de mand.

Afscheidsfeestje

Samen met mijn vrouw had ik een afscheidfeestje georganiseerd. Ik ging namelijk weer richting ons kikkerlandje, en om niet weer een hele familietoer te moeten maken om van elk afzonderlijk afscheid te nemen, leek ons dit een aardig idee. Ik fronste wel mijn wenkbrauwen toen mijn vrouw zei dat ze het feestje bij haar jongere broer wilde houden. Ik voel me daar nooit zo welkom en heb het idee dat ze steeds grapjes in het Isaanse dialect ten koste van mij maken. Maar het ‘die heeft namelijk veel ruimte in zijn fabriekje’ klonk plausibel en ik ging akkoord.

Alleen tijdens het feestje kregen we de rekening gepresenteerd. Ik ben ondertussen Thai genoeg om dan niet te tonen wat ik op dat moment van het bedrag vind dat er op het papiertje stond gekrabbeld. Maar van binnen begon ik te koken. Ik keek mijn vrouw aan en zag dezelfde woede. Ik ben ondertussen ook Thai genoeg om het vervolgens aan haar over te laten om dit appeltje met de schoonbroers te laten schillen.

Belazerd door je Thaise familie

Ze heeft uiteindelijk de helft gegeven. Dat klopt aardig, zo berekende ik later op weg naar huis. Er was een anderhalve fles whisky (100 Pipers, niet bepaald dure whisky) en soda. Samen zo’n 1200 baht. Er waren in totaal zo’n 15 gerechten, en als je die op straat zou kopen was je rond de 1000 bath kwijt geweest. Dit keer had de vrouw van de oudere broer zelf gekookt, dat is dus een stuk goedkoper. Maar leven en laten leven:  Het verschil is voor haar voor de tijd en de moeite die ze erin  had gestoken.

Ik vind dit soort voorbeelden zo ontzettend jammer, omdat het de stereotypieringen alleen maar in het kwadraat zal versterken. Ik hoor ze alweer: ‘Zie je wel, ze zijn lui en zijn alleen maar op mijn geld uit. Zelf werken en geld verdienen, dat willen ze niet. Ze halen het wel bij de farang. Zie je het zelf nu in, nu je bent belazerd door je Thaise familie?’.

Onzin, het overgrote deel van de Thai werken hard voor een beter bestaan voor zichzelf en vooral voor hun kinderen.  Zo ook het merendeel van mijn schoonfamilie. Je hebt hier en daar gewoon rotte appels. Die heb je overal. Ook in Nederlandse families.

Alles over Thailand vind je op Hier is Thailand