Categoriearchief: Thaise vrouwen en cultuurverschillen

Over Thaise vrouwen en cultuurverschillen met Nederland

Relatieproblemen met Thaise vrouwen

Zorgzaam, dienend en liefdevol. Zo kijken de meesten tegen een Thaise vrouw aan. Maar die hebben geen relatie met deze vrouw. Want zij die wel een Thaise liefde hebben, weten dat maar al te goed. Er zijn heel veel relatieproblemen met Thaise vrouwen.

Andere zienswijze van relatie

Van oudsher waren er twee belangrijke motieven om aan een relatie te beginnen. Voortplanting en financieel. Met zijn tweeën in een huis wonen is nu eenmaal net zo duur als in je eentje.  Tegenwoordig zijn wij in de westerse wereld zo rijk dat de een andere motief is komen bovendrijven die vroeger helemaal niet zo belangrijk was, namelijk liefde. In een westerse relatie ben je constant bezig om je liefde voor de ander te benadrukken en op te letten of de andere ook nog van jou houdt.

In de Thaise cultuur speelt die liefde niet zo’n hoofdrol. O ja, ze kennen het van westerse films, die uitingen van liefde. Maar voor een Thaise vrouw is het toch echt belangrijker of je goed voor haar en haar familie kan zorgen. Al die kusjes die je geeft kunnen haar gestolen worden, als je niet zorgt dat zij een onbekommerd leven kan leiden. En dat gaat niet alleen om geld, maar ook om niet financiële zaken. Een Thaise vrouw vraagt niet vaak aan je om iets te doen, maar als ze het vraagt, kun je het maar beter doen.

Geld

vernederende blikkenEen van de grootste oorzaken voor relatieproblemen met Thaise vrouwen is geld. Of liever het gebrek daarvan. Veel mannen zetten hun Thaise vrouw op een budget. Vaak een veel te nauw budget. Want de Thaise vrouw ziet het als haar taak om het huishouden te runnen, en natuurlijk wil ze er ook leuk uitzien. Lekker gaan shoppen met haar vriendinnen. Maar als je dan steeds maar weer moet aankloppen bij je man voor meer geld, dan is de lol er snel af. Want in Thailand waren zij baas over hun eigen portemonnee. Hoe weinig daar ook in zat. De mannen worden trouwens ook moe van hun vrouw die weer om geld komt zeuren.

Taalproblemen

Wij Nederlanders spreken over het algemeen wel een aardig mondje over de grens. Helaas kunnen we niet hetzelfde van de Thai zeggen. Als ze al Engels kunnen, dan is dat vaak heel erg beperkt. Of slechts de Thaise variant van het Engels, het zogenoemde Thenglish. “You go where?”, is zo’n typisch voorbeeld. Schattig, maar in een relatie moet veel gepraat worden. Zeker als de eerste verliefdheid voorbij is en de roze bril begint te verbleken.

Je ziet donkere wolken boven het hoofd van je vriendin hangen. Je wilt weten wat er aan de hand is. Heb jij iets verkeerd gedaan?  Maar je vriendin krijgt het niet uitgelegd. De frustratie slaat toe, en als dit een paar keer gebeurd, dan worden mannen vaak ongeduldig. Taalproblemen zijn een van de meest voorkomende oorzaken van relatieproblemen met Thaise vrouwen.

Familie

In Nederland luisteren wij naar onze ouders tot pakweg onze pubertijd. Daarna gaat het snel bergafwaarts. Rond ons 25ste zijn het op zijn best nog adviseurs, maar wij hebben ons eigen leven. Bij de Thai is familie het belangrijkste in het leven. Wat een grote schok bij veel westerlingen veroorzaakt, is dat zij niet op de eerste plaats komen bij hun Thaise geliefde. Met een beetje geluk kom je op de derde plaats, na vader en moeder. Maar misschien is er nog wel een belangrijke zus of  broer en dan zak je nog verder op de ranglijst.

Vader of moeder hoeven maar te kicken en je geliefde bekommert zich om hun en niet meer om jou. Veel Westerse mannen vinden dit erg moeilijk te verkroppen.

Cultuurverschillen

De lijst die ik hier kan aanvoeren is meters lang, zo groot zijn de cultuurverschillen tussen Thai en westerlingen. Maar laat ik de belangrijkste nemen: Thaise vrouwen maken geen ruzie, ze zwijgen je dood.

Op het moment dat een ruzie uit de hand dreigt te lopen, slaan ze dicht. Dat zwijgen kan enkele uren duren, tot enkele dagen. In de Thaise cultuur is ‘niet het gezicht verliezen’ een belangrijke deugd. Daar komt die eeuwige glimlach ook vandaan, die voorkomt escalatie. Want het ergste wat je een Thai kunt aandoen is je geduld verliezen en schreeuwend tegenover hem staan.

Maar wij westerse mannen vinden het fijn om te kunnen schreeuwen tijdens een ruzie, het lucht op. Of misschien wel met een deur slaan. Al deze dingen zal je Thaise vrouw niet kunnen waarderen en voor nog veel meer problemen zorgen.

Verveling

Een andere oorzaak voor relatieproblemen met Thaise vrouwen is verveling. Ze hebben het in Nederland maar voor de helft zo druk als in hun eigen land. Daar komt bij dat ze afgesneden zijn van hun familie en zich eenzaam voelen. Zorg dat je vriendin/vrouw iets om handen heeft, want anders gaan ze drinken en gokken.

Voorkomen van relatieproblemen met Thaise vrouwen

Feitelijk simpel. Besef dat je een wezen in je leven haalt die uit een ander werelddeel komt. Die dus ook een (groot) deel van die cultuur in jouw huis brengt. Die andijviestamppot met spekjes en jus niet kent en (misschien) niet lust. En behoefte heeft aan een plekje voor haar Boeddhabeeldje waar ze kan bidden.

Accepteer dat jouw leven met een Thaise liefde ingrijpend veranderd, veel meer dan met een Nederlandse vrouw.

Behandel haar als een gelijkwaardig mens. Met respect, net als je een Nederlandse vrouw zou behandelen. Geeft haar financiële onafhankelijkheid. En ruimte om zichzelf te ontwikkelen.

En vooral geduld, geduld, geduld.

En mocht dat allemaal niet lukken dan is de beste manier om geen relatieproblemen met Thaise vrouwen te krijgen: Niet aan beginnen

Selectief luisteren door Thaise vrouwen

Iedereen die een tijdje een relatie heeft met een Thaise vrouw die weet meteen wat ik bedoel met het selectief luisteren door Thaise vrouwen. Maar voor diegene die er over denken om een relatie te starten met Thaise schone, laat ik het even uitleggen. 

Het gaat als volgt. Jij legt iets uit, en je Thaise lief knikt en zegt “uhuh” op het juiste moment. Je denkt: boodschap aangekomen, klaar is kees. Vervolgens doet je vrouw of vriendin het juist 180 graden anders dan jij het hebt uitgelegd.

Vragen stellen is ook zoiets. Is het je opgevallen dat je bijna nooit (in een keer) antwoord krijgt op de vraag die je hebt gesteld? Meestal krijg je een antwoord op de vraag die vermoedelijk daarna gaat stellen. Of je krijgt een vraag terug. “Waarom wil je dat weten? Waarom stel je die vraag?”

Frustraties

Dit soort taferelen leveren heel veel frustraties op in Thais Nederlandse relaties. Een vriend van me heeft zijn vrouw zelfs naar de KNO-arts gestuurd. Hij was ervan overtuigd dat er iets mis was met het gehoor van zijn vrouw. De arts heeft echter niets Selectief luisteren door Thaise vrouwenkunnen vinden.

Wat is nu de reden achter de selectief luisteren door Thaise vrouwen? Dat is vrij simpel. Door de harde samenleving in Thailand zijn vrouwen over het algemeen erg sterk geworden. Ze zijn gewend om er alleen voor te staan en alleen de lijnen uit te zetten. Ook als ze een relatie (met kinderen vaak) hadden.

Humor

Dit gedrag verander je niet even snel. Eerst wil je overtuigd zijn dat je man er wel degelijk voor je is, en dat je dus kunt rekenen op ‘m. En zelfs dan.

Hoe ga je er als man mee om? Met humor. Lach er maar om. De dames lopen niet in zeven sloten tegelijkertijd. En als ze dat wel doen, dan kan jij ze liefdevol opvangen.

Uitgaan met meisjes in Bangkok

Vroeger konden we altijd onze moeder vragen of een meisje deugde of niet. Uitgaan met meisjes in Bangkok, wie vraag je dan om advies?

Twee vrouwen, Thaise vrouwen schreven op basis van hun ervaringen, die van hun vriendinnen en bronnen een grappige handleiding over uitgaan met Thaise meisjes. Hoe ingewikkeld ook,  ze weten het Thaise ras, althans het vrouwelijke deel, onder te verdelen in 10 groepen.

Die groep indeling is natuurlijk altijd volgens hun oordeel, maar misschien hebben we er iets aan wanneer je een avondje gaat stappen en je bent vrijgezel.

Getrouwde mannen doen dat natuurlijk niet.

Hou je vast de snelle beschrijving volgens de twee journalistes

Meisjes in Bangkok uitgesplitst in categorieën

      1. Het management type. Het beste meisje van de klas, goed salaris, onafhankelijk, beste baan en wil zo graag de wereld verbeteren. Onder het genot van dure cocktail vertelt ze je er graag over. Val je in de prijzen dan word je uitgenodigd in haar appartement. Wordt betaald door de baas dus waarom niet. Ideaal meisje onafhankelijk en zal je nooit om geld vragen.
      2. Het HiSo type. Mooi en laat het zien met dure kleding, sieraden en een auto. Klikt het ben jij ook mooi en zie je er uit als een playboy. Ze zal je nooit mee naar huis nemen. Ouders zullen alleen een HiSo Thaise jongen te keuren krijgen. Wel zal ze je als buit laten zien aan haar vrienden.
      3. De buitenlandse onderwijzeres. Valt een beetje uit de boot omdat ze geen Thaise is. Buitenlanders gaan liever om met een Thaise. Thaise jongens vallen niet zo op buitenlandse vrouwen. Ze werkt hard dus uitgaansavond is in het weekend. Dan is er leven in de brouwerij. Ideaal iemand om mee uit te gaan, iets meer dan alleen maar drinken. Graag ook een goed gesprek.
      4. Het kantoormeisje. Je ziet ze al een tijdje rond lopen en ineens kijkt ze je aan. Ze is mooi, op een natuurlijke manier aantrekkelijk. ’s Morgens maak je graag een kopje koffie voor haar  want zij moet vroeg naar haar werk.
      5. ‘oeps’ een ladyboy. Na een tijdje kom je er achter dat het mooie meisje niet helemaal een meisje is. Afhankelijk van je instelling , schrik je je te pletter, denkt wat maakt het uit of maak er gewoon een leuke avond van en gaat lekker vroeg naar bed.
      6. Het buitenlandse Thaise meisje. Van Thaise ouders of gedeeltelijk maar opgegroeid in het buitenland, lijkt leuk, je kunt er goed mee praten. Nadeel ze zijn net als de meisjes thuis en je wilde eens kijken hoe het in het buitenland is toch.
      7. Het inschikkelijke meisje. Moet vroeg naar huis want heeft een baan of woont bij haar familie. Spreekt weinig Engels, houdt van Thais eten en is druk bezig met haar telefoon om contact te houden met haar Thaise vrienden. Zin die het meest vloeiend uit haar mond komt is: Up to you. Een vreselijk antwoord van een schijnbaar ideaal meisje want je weet nooit of ze iets echt leuk vindt of niet.
      8. Het meisje dat met je wil trouwen en meer naar huis gaan. Heeft een vast plan, ze wil met een buitenlander uit Thailand vertrekken. Voor je het weet is ze BFF met je zusje en al je Facebook vrienden. De eerste aankopen zijn laarzen en een winterjas want het is koud waar je woont hé.
      9. Het barmeisje. Meisjes met een uitzonderlijke smaak, de eerste zin: “Oh you are so handsome”. Na een ladydrink gaat het over in:”where are you from” en “how many kinds you have”. Leuk om een tijdje tegenaan te kletsen en eens een drankje te geven. Een gezegde over deze meisjes: “You can get a girl out of the bar but you cannot get the bar out of the girl”.
      10. Het doe je best voor mij meisje. Een mooi meisje wat geen baan heeft maar wel een grote honger. Erg goed in het uitgeven van geld vooral het jouwe. Je bent de beste zolang je maar veel aandacht en geld besteed aan haar. Een golddigger of je geld raakt op of er gaat iets fout, geen gelukkig eind in zicht.

Dames Laurel en Prae bedankt voor de tips.




De glimlach van een Thaise vrouw

“Altijd heeft ze die enorme glimlach, van oor tot oor. Daar kan toch geen kwaad in schuilen.” De glimlach van een Thaise vrouw, en de Thai in het algemeen, is misschien wel het meest verkeerd begrepen aspect van de Thaise cultuur.

Toen in mei 2010 het leger het kamp van de roodhemden in het zakencentrum van Bangkok met een bloedige veldslag ontruimde (officieel 91 doden), hoorde ik mijn collega’s steeds weer verbaasd mompelen: “Dat had ik nooit achter de Thai gezocht. Zoveel bruut geweld van een doorgaans zo vriendelijk volkje.”

Land of the Smiles

De Thai kregen een tijdje geleden door dat al die westerse toeristen die eeuwige glimlach prachtig vinden. Ze maakte er hun reclameslogan van “The Land of the Smiles”. Verkoopt lekker, want wie wil er nu niet naar een land reizen waar de bevolking zo vriendelijk is dat de godganse dag door lopen te glimlachen?

Zelfs wanneer de zo ongeduldige en door hitte geplaagde westerling uit zijn slof schiet, omdat hij vindt dat ie verkeerd of niet snel genoeg behandeld wordt, blijft de Thai glimlachen. Ik heb eens een Brit met een chauffeur van een motortaxi ruzie zien maken, omdat hij 5 baht (ongeveer 12 eurocent) te weinig aan wisselgeld terug kreeg. De chauffeur had het gewoonweg niet. Woest om zoveel onrecht stond de Brit op hoge toon en met een rood bezweet hoofd te eisen dat de politie erbij werd gehaald.

Al die tijd stond de Thaise chauffeur een beetje beteuterd te glimlachen, terwijl hij maar bleef herhalen “Solly sir, solly sir”. Toen de Brit begon te schelden en te duwen, maakte de glimlach ineens plaats voor een duivels grijns. Ik voorspelde de Brit dat ie voor die vijf cent zijn leven op het spel aan het zetten en was, en vermoedelijk binnen een paar minuten met een mes in zijn rug op de stoep zou liggen, bond het opgewonden heerschap in. Er was al een aardig opstootje ontstaan, en de gezichten stonden verhit.

Eens zag ik een bar in de Thaise hoofdstad een man van middelbare leeftijd zich helemaal te buiten te gaan aan de Thaise vrouwen. Alle vrouwen werden overal betast; billen, borsten, kruis, niets werd gespaard. De man dacht ie dat in een snoepwinkel was beland en ongestoord zijn gang kon gaan, er werd ‘m immers geen strobreed in de weg gelegd. De dames ondergingen het met een brede glimlach en veel gegiechel. Ik vroeg later aan een van de dames of ze het zo werkelijk prettig vond, overal die grijpgrage handjes. Het gezicht dat de dame toen naar me trok sprak boekdelen: Ze had liever de man naakt met pek en veren besmeurd door de straten van Bangkok gejaagd.

Glimlach verkeerd uitgelegd

Waarom laten ze het dan toe? Met een glimlach? Het antwoord ligt in de omslag van de stemming in de ruzie met de Thaise chauffeur en de Brit. Op het moment dat de Engelsman begon te schelden en duwen ging hij een onzichtbare grens over.

De wereldberoemde Thaise glimlach is namelijk niet uit vriendelijkheid, maar bedoeld om problemen te voorkomen. Zo lang er maar geglimlacht wordt, zal de tegenstander zich niet zo snel beledigd voelen. Zal er een vorm van genegenheid voor elkaar blijven bestaan, en is dan is de kans het grootst dat het geschil in de minne wordt geschikt.

Thailand kent een schaamtecultuur. In het openbaar in je eer worden aangetast (je gezicht verliezen) is zowat het ergste wat een Thai kan overkomen. En daarom is  voor een Thai is een conflict verschrikkelijk: door kwaad te worden op elkaar, ziet jouw negatieve emotie. En dat wordt als een schande ervaren.

Je ziet het ook vaak terug in Thais-Nederlandse stelletjes. De man klaagt vaak dat bij ruzie zijn Thaise ega of vriendin, dichtklapt. Ze spreekt soms dagenlang niet met hem. De westerse man ervaart dat als straf, maar het is haar manier om verdere escalatie te voorkomen. Het uitpraten van de ruzie is er ook niet bij. De ergernissen worden verzwegen. Totdat ze een keer dronken zijn, alcohol slecht de barrières. Dan komt er een tsunami van opgekropte frustraties naar buiten. Vandaar dat Thaise vrouwen de naam hebben dat ze niet zo goed tegen drank kunnen.

De glimlach van een Thaise vrouw voorkomt erger

De volgende keer dat je Thailand bezoekt, moet je dit verhaal gewoon vergeten. Verlies jezelf in de vermeende vriendelijk. Mocht je echter in een vervelende situatie belanden, herinner je dit verhaal dan vooral en blijf glimlachen. Grote kans dat je er dan zonder kleerscheuren van afkomt.

En mannen met een Thaise vrouw of vriendin: Erken dat de glimlach van een Thaise vrouw veel ruzies voorkomt. Ze is de hele dag bezig met jouw gemoedstoestand te lezen en de sfeer daaraan te passen. Ben haar daar dankbaar voor. Gebruik het niet als excuus om je zin door te drijven. Want zoals hierboven beschreven. Ergens ligt een onzichtbare grens, die je niet wilt overschrijden.

Zo lief als ze lijken, zo mooi als ze glimlachen, Thaise vrouwen zijn niet voor de poes.

Leven met een Thaise vrouw

Als ik voor iedere keer dat ik de vraag “Is zeker best gemakkelijk, een leven met een Thaise vrouw?” beantwoord één euro had gekregen, dan was ik al aardig rijk geweest. Zeker als ik nog eens één euro zou krijgen elke keer dat de vragensteller na het antwoord een verbaasd gezicht trok.

Het antwoord laat zich raden. “Nee, het leven met een Thaise vrouw is allerminst gemakkelijk.” Als je een relatie zoekt die soepel verloopt, neem dan een Nederlandse vrouw. Een relatie aangaan met een Thaise vergt veel geduld en inlevingsvermogen vanwege taal- en cultuurverschillen.



Het begin is gemakkelijk

Toen ik mijn vrouw in 2008 ontmoette dacht ik dat ik in de zevende hemel terecht was gekomen. Ze leek alles wat ik dacht of wilde automatisch aan te voelen. Voordat ik dacht dat ik wel zin had in ijskoffie, had zij de vraag al gesteld. Knorrende maag? Mijn vrouw kwam al met een snack aansnellen.

Maar het ging verder. Ik had in die tijd problemen met mijn voeten, aan het eind van de dag stonken ze nogal. Mijn lief ging meteen aan de slag. Er werden scrubmiddeltjes in huis gehaald en elke avond voordat we gingen slapen zat zij op haar knieën mijn voeten te wassen. Er werd een nieuwe tandpasta in huis gehaald en oordopjes tegen mijn overdadig snurken. Wat een liefde, hoor ik je denken. Nee hoor, gewoon praktisch. Maar het leven met een Thaise vrouw was toen nog heerlijk.

Trouwen

De eerste problemen deden zich voor toen we besloten om te gaan trouwen. Er moest een bruidsprijs worden betaald, de zogenaamde Sinsod. En over de prijs werd onderhandeld waar mijn vrouw en de rest van haar familie aanwezig was. Het was alsof ik mijn vrouw kocht. En terloops nog wat van de prijs probeerde af te dingen.

Vervolgens komt er een Boeddhistische ceremonie die wel mooi was, maar waar ik niks van begreep. En van tevoren ook niet wist wat er ging gebeuren, want traditie wilde dat de familie van de bruid dat regelde. En die spraken geen Engels, en ik geen Thai.

Naar Nederland

De echte problemen kwamen pas toen mijn vrouw naar Nederland kwam. Ze raakte totaal gefrustreerd. Een land dat koud en regenachtig is, waar brutaliteit een deugd is en iedereen chagrijnig kijkt. Totale cultuurschok, want in haar land is het warm, voorkomt iedereen dat er ruzie ontstaat en daarom lacht men de hele dag.

Daar komt de verplichte inburgering dan nog bij. Je nieuwe liefde moet zaken leren waar zowel zij als jij het nut niet van inzien. Hoe moet je aangifte doen bij de politie, hoe hou je een gesprek over arbeidsvoorwaarden en hoe werkt een pinautomaat. Nee, dat hebben ze in Thailand allemaal niet. Maar het is verplicht, dus je moet wel.

Er komt in elke relatie een punt, waarbij de verliefdheid omslaat in liefde. En liefde is een werkwoord. Onhebbelijkheden die je voorheen door je roze bril niet zag, duiken ineens op. Dan moet er worden gepraat. Maar als je partner slecht Engels spreekt en jij een handjevol Thaise woorden kent, dan kom je niet ver. Gesprekken duren lang, worden frustrerend en ontaarden in onbegrip.

Toch is het leven met een Thaise vrouw mooi

Klinkt allemaal wel heel negatief, niet? En als je blik niet verder reikt dan dit, dan is het leven met een Thaise vrouw een hel. De kans is dan ook groot dat je relatie op de klippen gaat lopen. Maar met een flinke dosis geduld en humor red je het wel.

Doe waar wij Nederlanders goed in zijn. Polderen. Zoek de gemene delers en praat rustig over de verschillen. Ontmoet elkaar ergens in het midden. Ik zeg ergens, want de kans is groot dat jij als Nederlandse man meer moet toegeven dan zij. De Thaise cultuur is redelijk overheersend, vooral de eerste jaren. Bedenk dan, dat het iets is waar zij zich in thuis voelt. Een vertrouwd plekje waar ze zich veilig voelt in een vreemd land.




Zie de humor in van de vele taalverwarringen. “Lief, ik ga om tien uur naar het werk.” Zij knikt en vraagt: “Hoe laat ga je naar je werk?”. Dan kun je boos worden en haar vermanend toespreken voortaan te luisteren of in een deuk gaan liggen van het lachen. Ik kon er niks aan doen, mij overkwam altijd het laatste. Als zij zegt “Dat zijn lijken mensen” in plaats van rijken mensen ben ik niet meer te houden.

Wordt het leven met een Thaise vrouw ooit normaal?

Op die vraag kan ik je geen antwoord geven, maar ik ben bang dat het antwoord ‘nooit’ zal zijn. Mijn vrouw en ik zijn al een flink aantal jaren bij elkaar en het is nog steeds verre van normaal. Normaal in de zin van een Nederlands stel. Je zou het ook uitgeblust kunnen noemen. Ik ken een Nederlands-Thais stel dat al meer dan tien jaar bij elkaar is en daar zijn nog steeds cultuur- en taalverschillen. Is dat erg? Lijkt me niet. Je hebt niet voor niets voor een leven met een Thaise vrouw gekozen… toch?

Afspraak met een Thaise vrouw? Zeg héél precies waar

Over het algemeen staan Thai niet bekend als de uitvinders van ‘de afspraak’. Zoals de Brabanders een kwartiertje kennen, kennen sommige Thai een half dagje, of paar uurtjes. Gelukkig is dat lang niet met alle Thai het geval, en de meeste komen echt wel op tijd. Heb je een afspraak met een Thaise vrouw, dan kan het anders lopen. Een afspraakje met mijn vriendin loopt vaak niet in de soep door het feit dat een van ons te laat is, het is de locatie die ’t ‘m doet.

Afspraak met een Thaise vrouw in Central World

Toen we nog in Bangkok woonde spraken we wel eens af in Central World. Zonder eerst naar huis te gaan en vanuit daar samen onze weg te vervolgen, kwamen we beide vanuit ons werk naar het shopping walhalla, waar je zelfs met een TomTom in de hand nog zult verdwalen. Afspreken in een winkelcentrum van 1.000.000 vierkante meter oppervlakte moet geheid problemen opleveren! Maar aangezien we de plek beide erg goed kennen ging ons dat vast niet overkomen.


Mijn telefoon gaat af:  ‘Waar ben je nu?’  Met een zelfverzekerde toon vertel ik haar dat ik op de afgesproken plek sta te wachten. ‘Ja.. maar ik ben al binnen!’ Ik begin te glimlachen, want dit is precies waar ik bang voor was… Waar ben je dan? vraag ik. Even blijft het stil… ‘Ik ben op de 3de verdieping’  Ik begin te lachen, in een Nederlandse Hema kun je elkaar op de 3de verdieping nog wel treffen, maar in Central World gaat dat een lastige opgave worden.

Op de tweede… nee derde etage!

Prima! Ik kom naar de 3de verdieping, en zal in het midden op je wachten. ‘Waar ben jij nu dan?’ vraagt ze. Hier maak ik zelf de fout door mijn eigen locatie door te geven, en zo dus voor nieuwe verwarring te zorgen. Ik zeg dat ik bij de ingang op de 2de verdieping sta en zeg nogmaals dat ik haar dadelijk wel tref op de 3de in het midden. Na een wandeling en een roltrap omhoog kijk ik om me heen. Nee… ze is nergens te bekennen. Even een rondje lopen dan, misschien is ze wel een winkel in gedoken.

Na een half rondje gaat mijn telefoon: ‘Waar ben je nu?’ weer moet ik lachen… Ik ben nu op de 3de verdieping in het midden, en jij? Een kreet van ongeloof klinkt door de telefoon ‘Maar.. ik sta nu bij de ingang op de 2de verdieping….’ een mooi passende Nederlandse uitdrukking zou zijn: Nu breekt mijn klomp! Maar aangezien in Thailand ‘nu breekt mijn klomp’ en ‘Sanook mak mak’ heel dicht bij elkaar ligt, maak ik me niet al te druk.

Ik geef haar de duidelijke instructie om naar de 3de verdieping te komen waar ik inmiddels plaats heb genomen op een bankje. Na een aantal minuten heeft ze me gevonden! Ze probeert op boos te kijken, maar ik zie haar ondeugende glimlach duidelijk door haar maskertje schijnen. Ze glimlacht en pakt mijn hand, we hebben een leuke avond!

Ik haal je wel op! Geen enkel probleem.

Vorige week ben ik gaan voetballen met een aantal expats die in Chiang Mai wonen. Aangezien we hier pas 1 motorbike hebben vroeg ik of mijn vriendin me op wou komen halen. ‘Ja hoor, geen probleem! Waar precies?’ Uit eerdere ervaringen weet ik dat ik zeer accuraat moet zijn met mijn omschrijving. Ik vertel haar dat het naast de Tesco Lotus is, die ene waar we vorige week nog zijn geweest! Dicht bij JJ market. ‘Oooh! Ja hoor, die ken ik wel’. Voor de zekerheid Whatsapp ik haar een aantal foto’s van hoe de omgeving er uit ziet, zo kan het onmogelijk mis gaan!

De telefoon gaat. ‘Ik sta nu bij JJ market, maar ik zie nergens een voetbal veld!’ Haha, ja hoor! Het is tóch mogelijk. Ik vertel dat ze bij de Lotus moet zijn, en niet bij JJ Market. Een diepe zucht… ‘maar de U-turn is heel erg ver!’ Ik vertel haar dat als ik naar huis moet lopen het nog veel verder is. Dit word geaccepteerd als legitiem argument. Zo gezegd zo gedaan, na een tijdje komt ze aan op de plek waar we hebben afgesproken en we vervolgen samen onze weg naar huis.

Thuis aangekomen bekijkt ze voor het eerst de foto’s die ik haar heb gestuurd. ‘Oh ja.. nu zie ik het’ we kunnen er beide hard om lachen.

Gekmakend: Up to you

up to youNa ruim vier jaar intensief met de Thai omgaan zijn er nog maar weinig dingen die me gek maken. Pas geleden nog totaal twee uur op mijn familie zitten wachten in een park. No problemo, ik doe wel een dutje totdat iedereen is gearriveerd. Maar als na een vraag het bijna traditionele ‘Up to you’ klinkt begint mijn bloed nog steeds te koken.

Vanaf het eerste moment dat ik in The land of Smiles kwam heb ik die uitspraak nooit begrepen. Waarom zeggen de Thai dat? Want achteraf blijkt vaak dat het helemaal niet ‘Lao tu khun’  (Thais voor up to you) was. Dan zit er een dame met een gezicht als een oorworm tegenover je.

Wat eten we? Up to you!

In het begin dat ik met mijn vrouw aan het daten was, ging het vaak ook zo. Waar gaan we eten? Waar heb je zin in? Ja, inderdaad, het antwoord laat zich raden. Helemaal nog niet ingeburgerd in de Thaise gebruiken nam ik haar dan mee naar Japans Restaurant Fuji’s, om sushi te eten. Ik was in die tijd helemaal fan van die keten. Niet wetend dat mijn toekomstige vrouw nogal op de centen is, en van variatie houdt, zat er na een paar keer een klein pruilend vrouwtje tegenover me.

“Wat is er?”, vroeg ik haar. Mijn vrouw is niet bepaald op haar mondje gevallen en ik kreeg te horen hoe onromantisch deze plek was, dat ze wel andere restaurants kenden die beter waren, en dat ze 1200 baht voor een etentje met zijn twee veel te veel vond. “Waarom laat je me dan steeds kiezen?”, vroeg ik haar. Een beteuterde blik was mijn antwoord. Vanaf dat moment hebben we afgesproken dat ze nooit meer die drie woordjes zou gebruiken. En dat gaat erg goed, al slaat ze nu wel naar de andere kant door… ik heb vaak helemaal niks meer in te brengen… “Oh, gaan we daar eten”.

Wil je een cola? Up to you!

Begin deze week ergerde ik me weer. Ik was aapjes gaan kijken op een van Bangkok’s GoGo-bar straten Soi Cowboy en raakte bij de bar Baccara in gesprek een bardame. Oan, was haar naam. Dat betekent ‘vet’ en ze was inderdaad een beetje aan de dikke kant. Daarom moest ze van haar baas buiten werken en mocht ze niet binnen op het podium dansen. Na een tijdje praten stelde ik duidelijk dat ik niets méér wilde dan praten. ‘Up to you’. Ik vroeg of ze een cola wilde, want dan verdiende ze toch nog iets aan me. ‘Up to you’.

Na een tijdje vroeg ze aan me waarom ik niks extra’s wilde. Ik antwoordde dat ik gelukkig getrouwd ben met een Thaise en geen zin had dat op het spel te zetten. Mijn vrouw is weliswaar niet jaloers aangelegd (wat voor een Thai al bijzonder is) en ik mag ook best met bardames praten en me aan hen vergapen. Maar ze heeft van het begin duidelijk gemaakt dat als ze me met een andere vrouw bezig ziet, ze zonder boe of bah haar koffers pakt.

Up to you… grrrrr!

Ik wilde Oan laten zien hoe mooi mijn vrouw was en vroeg of ze misschien wat foto’s op mijn tablet-pc wilde zien. Het derde ‘Up to you’ schoot me in het verkeerde keelgat. “Je hebt volgens mij best een goed stel hersens”, zei ik tegen haar. “Gebruik ze dan en zeg me ja of nee, maar kom niet nog een keer met Lao tu khun aanzetten.”  Ze schaterde. ”Jij kent de Thai veel te goed na vier jaar”, vertelde ze vlijend.

Hmm, maar ondertussen weet ik nog steeds niet waarom de Thai die drie woorden maar blijven herhalen.

Het is niet gemakkelijk om ruzie maken met je Thaise vrouw

Van de buitenkant lijken ze zo lief en meegaand. Ik word vaak door mannen meewarig aangekeken. “Jij hebt het toch maar gemakkelijk met je Thaise vrouw”. Tja, ze weten niet beter.

Als ik eenmaal de voordeur dicht trek, dan is er maar één die ‘Chaw-nai baan’ is: de baas thuis. Maar op één punt hebben die onwetende mannen gelijk: Terwijl zij weer eens hun kibbelend vrouw aanhoren maar niet luisteren, worden ruzies bij mij thuis woordeloos uitgevochten.



Alcohol en drugs

O ja, natuurlijk ken ik ook de verhalen van Thaise vrouwen die ontploffen, met dingen gooien en zelfs slaan. Ik heb ooit eens een verhaal gehoord van een Thaise die haar Nederlandse man mishandelde. Vaak gaat dat samen met te veel alcohol en drugs. Ik heb het geluk dat mijn vrouw wel een wijntje lust, maar niet veel drinkt. Ja, ze is wel eens dronken geweest. Maar dan krijgt ze slaap. Sterker nog: ze gaat gewoon slapen.

Hetzelfde gebeurt met haar neven en nichten. Ik ben talloze malen met haar en haar vriendinnen wezen stappen, en er zijn vele liters Black Label-whisky doorheen gegaan, maar nog nooit heb ik het mogen meemaken dat er eentje door het lint ging. Misschien een kwestie van geluk.

Vlammende ogen

Laat ik voorop stellen dat ik een geweldig huwelijk heb; we zijn nog steeds verliefd en dol op elkaar. Maar we zijn twee mensen met twee verschillende culturen. Dus ja, mijn vrouw is wel eens boos op mij. Ook wij hebben van tijd tot tijd ruzie.

Ze krijgt dan vlammende ogen en een hooghartige blik. De stem wordt ietsjes feller, maar nooit hard. Mocht ik het na drie, vier keer uitleggen nog niet snappen (omdat ik dan een dwarse bui heb) dan houdt ze er mee op en hult zich in stilzwijgen.

Als ik na een tijdje stilte het gewoon wil uitpraten, vang ik bot. Ze kijkt me dan woordeloos strak aan of staat op en loopt weg. In veel opzichten is de Thaise cultuur overheersend.

Nooit hevige ruzie

En wat als ik boos ben op mijn vrouw? Ik bedoel, wij Nederlanders zijn gewend tijdens ruzies te ontploffen, te snauwen, te schelden en/of met dingen te gooien. Eerst uitrazen en dan lekker goedmaken. Maar die volgorde werkt niet bij de Thai. Zij laten zichzelf nooit gaan, dus verwachten van jou hetzelfde. Dus na een fikse ruzie is geen sprake van goedmaakseks.

De deur te hard dichtgeslagen

Ik weet nog toen mijn vrouw net in Nederland woonde we ruzie kregen. Geen idee waarover de ruzie ging en dat doet er ook niet toe. Ik had er even genoeg van en trok mijn schoenen en jas aan, schreeuwde dat ik een blokje om ging en sloeg de voerdeur net iets te hard dicht. Dom…

Want de weken er na hebben we het nauwelijks over de inhoud van de ruzie gehad, maar steeds maar weer over die deur die tijdens de ruzie ik te hard dichtsloeg en dat ik had geschreeuwd. Iedere keer dat ik de voordeur dicht deed, krimpt ze ineen met haar wijsvinger voor haar mond. Ssssst… voorzichtig! Dat was dan wel weer grappig.

Ik heb ook wel eens van pure frustratie een keer gestampt met mijn voet. Nou, mijn vrouw keek of ze water zag branden. Weet ik veel dat stampen met je voeten een van de ergste dingen is die in je in Thailand kunt doen tijdens ruzie? Dus dat werd wekenlang weer geïmiteerd. Daar lachten we dan we weer om.



Stille ruzie is de Thaise oplossing

Als je vrouw menstruatie heeft? Of wanneer ze – net als Nederlandse vrouwen – ruzie gaat zoeken? Heb ik geen last van. Als mijn vrouw chagrijnig is dan gaat ze me automatisch uit de weg. En als ze wel bij me in de buurt is, dan is ze weinig spraakzaam.

Te gek, hoor ik je denken! Nou, laat ik u uit uw droom helpen. Soms is een ruzie gezond voor een relatie. Je leert elkaar kennen. In boosheid zeg je niet alleen stomme dingen, maar ook zaken die hout snijden.Waar je de relatie kan verbeteren. Nog belangrijker: je leert elkaars grenzen kennen. Er wordt emotie getoond, het is een uitlaadklep. En dat gebeurt bij ons thuis niet. Is het stom dat ik wel eens goede ruzie mis?

Thai zijn geobsedeerd met ziekten: ‘Iek ben pferkouden’

Uiteraard zijn niet alle Thai gelijk en heb je veel verschillen. Maar misschien herken je dit wel: Thai zijn geobsedeerd met ziekten. En ziek zijn.

Van de week ging op het werk mijn mobieltje af. Ik zag aan de nummerherkenning dat het mijn vrouw was. ‘khap’ klinkt een klein dun stemmetje aan de andere kant. ‘Mai sabaai’ is het antwoord als ik vraag hoe het met haar is. ‘Uche uche… ik ben ziek…. snif…’

Nou ziek, dan noemen we in Nederland een flinke verkoudheid. Dat zag ik toch echt verkeerd. Ze was ziek. En goed ook! Of we naar de dokter konden gaan. Toen ik haar vertelde dat de dokter haar al zag aankomen en vermoedelijk hard zou lachen, keek ze me verbaasd aan. ‘Wanneer gaan de mensen dan hier naar de dokter?’

In mijn kont?

In Thailand had ik eens een huidallergie opgelopen nadat ik een waterval had bezocht en gefotografeerd. Overal van die kleine rode jeukende bultjes… Ja echt overal! Ik werd gek van de jeuk, liep de hele dag te krabben. Mijn vrouw sleurde me de volgende dag naar het plaatselijke ziekenhuis, waar de dokter mijn huid amper een blik waardig gunde en direct met een brede glimlach met spuit kwam aanzetten.

Ik rolde mijn mauw alvast op, maar de glimlach van de dokter werd nog breder en bijna schaterend bracht ie uit ‘nai tooth’. In mijn kont? Mijn gezicht was blijkbaar erg zuur want zowel de dokter als mijn vrouw kwamen niet meer bij. Vervolgens kreeg ik nog een hele dosis pillen mee naar huis, die ik driemaal daags moest nemen. Na een paar uur was de jeuk verdwenen en na twee dagen de bultjes.  Niet raar, van zoveel chemicaliën zou ik als virus ook op de loop gaan.

Zelf apothekeren

Op zich dus niet vreemd dat mijn vrouw, toen bleek dat de dokter haar niet zou helpen, ze zelf aan het apothekeren ging. Wat ze de afgelopen dagen allemaal niet aan pilletjes, poedertjes en drankjes in huis heeft gehaald. Om het nog maar niet te hebben over de huismiddeltjes.

Ze maakt een soort thee van honing, kruidnagel en citroen. Omdat ze ondertussen ook mij al heeft aangestoken en ik ook flink loopt te snotteren, kreeg ik ook een kopje met deze thee voorgeschoteld. Smerig! Echt niet te drinken, bah! Met een zuur gezicht heb ik opgedronken. Daarna begon mijn maag te draaien en ik kreeg het bloedheet. Maar toegegeven, het werkte wel. De volgende dag voelde ik me een stuk beter.

Thai zijn geobsedeerd met ziekten

Het gekke is dat het bij mij vrouw niet aanslaat. Die loopt nog steeds te sniffen en snuiven dat het een lieve lust is. En met een gezicht al een oorworm. Al die middeltjes die ze gebruikt lijken niet te werken. Maar dat weerhoudt haar niet om ze te gebruiken. Hup daar gaan weer drie kruidenballetjes de keel in.  Echt, Thai zijn geobsedeerd met ziekten.

De Thaise liefde van een Thaise vrouw

Iedereen die wel eens een relatie heeft gehad met een Thaise vrouw weet dat de Thaise liefde grenzeloos lijkt. Zorgzaam, lief, teder, vrouwelijk. Niets lijkt haar te veel om voor jou te doen. Totale aanbidding bijna, je voelt je als man niet alleen op de eerste plaats staan, maar bijna goddelijk. Maar zoals zo vaak, is niets wat het lijkt.

Ik ben al weer een tijdje getrouwd met mijn Thaise vrouw, In die tijd is er het nodige veranderd. Ik herinner me nog goed, dat ik mijn hotel in Bangkok gegeneerd onder de douche stond, met mijn aanstaande vrouw (dat wist ik toen nog niet) op haar knieën om mijn de voeten te wassen. Ik trok haar naar boven, want dit vond ik fout.  Daarop werd ze boos omdat ik haar het recht ontnam om voor mij te zorgen.

Thaise liefde wordt meer, de zorgzaamheid minder

Ik plaag mijn vrouw nog wel eens met dit voorval, want deze zorgzaamheid is er niet meer bij. Soms moet ik zelfs weken wachten en zeuren om eens een Thai massage te krijgen. En als ik dan teveel heb gezeurd, dan is die extra pijnlijk. Maar ze masseert me dan wel met die mooie Thaise glimlach, dat dan weer wel.

Net als in elk huwelijk treedt ook in een verbintenis met een Thaise vrouw de dagelijkse sleur in. Werk, school, sociaal leven. De eerste weken met haar in Bangkok en haar eerste maanden in Nederland worden echo’s van een voltooid verleden tijd. En de druk van het dagelijks leven steelt de tijd die je eerst alleen voor elkaar had.  Het is in elke relatie hetzelfde, of je nu een Nederlandse vrouw hebt of eentje uit het Verre Oosten.

De Thaise liefde verandert

Niet alleen onze relatie is veranderd, ook mijn vrouw. Het kleine dametje die het leuk vond om een mooie jurk aan te trekken en met mij te gaan pronken is veranderd in een grote plaaggeest. Ze vindt niets leuker dan mij, als ik zit te werken, de krant te lezen (ook werk), of nieuws zit te kijken (ook al werk!) ineens aan te vallen en me overal te bijten. Met pretoogjes kijkt ze me aan. En ik zie ook iets anders… liefde!

Was er dat eerst niet dan? Natuurlijk wilde ik mezelf doen geloven dat ik diezelfde flikkering van verliefdheid in de eerste weken na onze ontmoeting ook al gezien had. Maar ik weet nu wel beter. Het werkt bij Thaise vrouwen, en vermoedelijk op veel andere plaatsen in deze wereld, anders.

De eerste vraag die een Thaise vrouw zich afvraagt is: “Kan jij wel voor mij en mijn familie zorgen?”.  Je mag dan Brat Pitt of Tom Cruise heten, maar als je geen goeie baan hebt of geen geld op je spaarrekening hebt staan, dan lopen deze Thaise Schatjes je zo voorbij. Hoe knap je er ook uitziet.

thaise liefdeThaise liefde in “Spuiten en Slikken”

Ik zag eens een aflevering van ‘Spuiten en Slikken’ van BNN waar presentator Filemon Wesselink Thailand aandeed. Hij had een gesprek met een Ierse man die zijn Thaise bruid via internet had ontmoet. Rechtstreeks van het vliegveld ging het naar de huwelijksaltaar en werd de verbintenis gesloten.

‘Ze kennen elkaar nauwelijks een paar dagen”, stelde de jonge BNN-verslaggever vast. “Hoe kunnen die nu verliefd zijn?” vroeg hij aan zijn cameraman. Ik gilde tegen de tv: “Je oma keek ook eerst in de portemonnee van je opa voordat ze met hem trouwde”. De buren bonsden op de muren ten teken dat ze me begrepen.

Ik snap Filemon wel: wij zijn zo rijk dat in een relatie alleen de liefde telt. We hoeven ons namelijk nauwelijks zorgen te maken over de toekomst. Dat komt wel goed. Voor heel veel andere plaatsen in de wereld is een huwelijk vooral een manier om samen door het leven te gaan. Dat leven dragelijker te maken. Met liefde koop je geen brood om je kinderen te voeden. En de huurbaas zal met een beetje liefde ook geen genoegen nemen. Mwah, misschien fysieke liefde wel.

Thaise liefde is respect

Dat Iers-Thais echtpaar is nu zes jaar samen. En het gaat nog steeds goed. “Hij respecteert mij en zorgt erg goed voor me”, stelde de Thaise toen Fhilemon vroeg of ze van elkaar hielden. Ze vervolgde: “Ik denk wel dat hij veel van me houdt en ik van hem”.  Glimlachend, maar je zag dat ze het een rare vraag vond. Niet belangrijk, hij slaat me niet, en we hebben goed leven. Wat nou liefde? En dat ze nog steeds bij elkaar zijn, bewijst hun gelijk. Hoeveel relaties die gebaseerd zijn op liefde stranden niet al eerder?

Laat dit verhaaltje een waarschuwing voor alle mannen zijn die voor de liefde naar Thailand gaan. O ja, je komt meters boven de grond zwevend van verliefdheid terug. Ogen wazig glanzend, maar dat ziet niemand, want ze zitten verstopt achter je roze bril.

Thaise vrouwen zijn namelijk meesteressen in de verleidingskunst, vrijwel geen man is tegen ze bestand. Maar denk niet dat ze ook hoteldebotel op jou zijn. Misschien, als je braaf bent en hard werkt, je best doet om voor haar en de familie te zorgen… ja misschien dan komt de liefde.