Praten met je Thaise vrouw is moeilijk

Het blijft een lastig onderdeel van je relatie met een Thaise vrouw. Praten. En dat terwijl praten in een relatie zo belangrijk is.

Het taalprobleem maakt praten al lastig. Vaak spreken de Thaise vrouwen slechts de Thaise variant van Engels, het zogenoemde Thenglisch. Nuances, belangrijk om duidelijk te maken wat je precies voelt en bedoelt, worden niet begrepen. Maar ook cultuurverschillen maken praten in een relatie moeilijk. Een Thaise vrouw is namelijk helemaal niet gewend dat een man luistert naar haar.

De man praat, de vrouw luistert

In veel opzichten is de Thaise samenleving te vergelijken met die van Nederland, pakweg een dikke zeventig jaar geleden. Toen was ook in onze cultuur de man de baas. Sprak hij, dan hield iedereen in het gezin zijn mond. En vrouwlief sprak zeker haar man niet tegen. Gezellige gesprekken in het halfduister, met een glas wijn, over de liefde, seks en de toekomst van de relatie waren in het begin van de twintigste eeuw in de Nederlandse samenleving ook niet gewoon.

Hoewel de Thaise samenleving snel verandert is er nog steeds een grote groep, misschien wel nog steeds de grootste groep, die volgens de oude tradities leeft. En dat betekent dat in Thailand mannen de baas zijn, op een hoger voetstuk staan. Hij komt thuis, grijpt naar een fles bier in de koelkast en kruipt voor de tv. Zijn vrouw komt vaak later thuis van het werk, slaat aan het koken. Daarna afwassen (dochters helpen, zonen kruipen bij vader op de bank) de kinderen verzorgen, de was etc. etc..

Lastig praten met je vrouw

De Thaise vrouwen die met een westerling een relatie aangaan, komen vaak uit die groep die de oude Thaise waarden nog hoog in het vaandel heeft staan. Dat heeft zijn voor- en nadelen. Ze kunnen vaak koken als de besten en zien het huishouden doen als een van de belangrijkste zaken in haar leven. Zorgen voor haar man. De keerzijde is dat zij de relatie op een andere manier bezien. Liefde is mooi, maar betaalt de huur niet.

Om dit te leren begrijpen, moet je veel met je vrouw praten. En Nederlandse mannen zijn dat ook gewend geraakt, na de jaren van feminisering. Alleen… nu laat de vrouw het afweten. En dat is verwarrend.

Veel misverstanden

Niet praten leidt tot heel veel misverstanden. Leuke grappige misverstanden, maar ook ergerlijke. Na enkele jaren huwelijk zijn er nog steeds momenten waarop mijn vrouw en ik totaal langs elkaar heen lijken te praten. Waarop je het gevoel krijgt dat je vrouw niet naar je luistert, of wat jij zegt niet belangrijk vindt.

Zo was er onlangs tussen mijn vrouw en mij veel commotie over een tandartsbezoek van haar. Ze was al een keer bij de tandarts langs geweest en ik begreep maar niet waarom ze nog een afspraak had. We hebben er wel drie keer over gesproken, en ik kreeg het gevoel dat ze drie keer een ander verhaal vertelde. Dat leidt tot frustratie, want het is namelijk geen groot probleem dat tot echtscheiding zou moeten leiden. Dus waarom is het niet gemakkelijk op te lossen?

Voor een deel is dat ook angst, van de Thaise vrouw. Bang dat ze iets verkeerds zegt, bang dat ze haar man ontrieft. En die angst zorgt voor zenuwachtige taferelen, waardoor westerse mannen weer achterdochtig worden. Waarom vertelt ze niet de waarheid? Wat zit hier meer achter?

Tips voor praten met een Thaise vrouw

  • Neem de tijd om te praten
  • Zorg dat je met zijn tweetjes bent
  • Zet tv en andere apparaten die afleiden uit.
  • Ga zitten aan een tafel of op een bank
  • Ontspan beiden, neem een wijntje of iets anders te drinken
  • Blijf rustig, ook al begrijp je elkaar al voor de vierde keer niet
  • Wees begripvol, dit is heel moeilijk en frustrerend voor je vrouw
  • Probeer je duidelijk te maken in elke taal. Nederlands, Engels, Thai
  • Gebruik géén tolk, zeker geen vriendin van je vrouw. Ze zal dingen weglaten omdat dit te pijnlijk voor je is, en er wordt enorm geroddeld in het Thaise wereldje.
  • Kom je ondanks er niet uit, laat het dan rusten. Probeer het een paar weken later nog een keer.
  • Zorg dat je beide niet gefrustreerd van tafel (of bank) gaat. Zorg dat er een oplossing is of dat je afspreekt er een andere keer over verder te spreken.
  • En last but not least: Neem Thaise les, en zorg dat je vrouw Nederlandse lessen blijft volgen


Geef een reactie